Salmos 67

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ദൈവം നമ്മളോട് കൃപ ചെയ്തു നമ്മളെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 അങ്ങേയുടെ വഴി ഭൂമിയിലും അവിടുത്തെ രക്ഷ സകലജനതകളുടെ ഇടയിലും
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 ദൈവമേ, ജനതകൾ അങ്ങയെ സ്തുതിക്കും;
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 ജനതകൾ സന്തോഷിച്ച് ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും;
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 ദൈവമേ ജനതകൾ അങ്ങയെ സ്തുതിക്കും;
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 ഭൂമി അതിന്‍റെ അനുഭവം തന്നിരിക്കുന്നു;
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 ദൈവം നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കും;
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.