Salmos 67

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ദൈവം നമ്മളോട് കൃപ ചെയ്തു നമ്മളെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ;
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 അങ്ങേയുടെ വഴി ഭൂമിയിലും അവിടുത്തെ രക്ഷ സകലജനതകളുടെ ഇടയിലും
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 ദൈവമേ, ജനതകൾ അങ്ങയെ സ്തുതിക്കും;
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 ജനതകൾ സന്തോഷിച്ച് ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും;
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 ദൈവമേ ജനതകൾ അങ്ങയെ സ്തുതിക്കും;
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 ഭൂമി അതിന്‍റെ അനുഭവം തന്നിരിക്കുന്നു;
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 ദൈവം നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കും;
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.