Salmos 67
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 ദൈവം നമ്മളോട് കൃപ ചെയ്തു നമ്മളെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ;
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 അങ്ങേയുടെ വഴി ഭൂമിയിലും അവിടുത്തെ രക്ഷ സകലജനതകളുടെ ഇടയിലും
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 ദൈവമേ, ജനതകൾ അങ്ങയെ സ്തുതിക്കും;
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 ജനതകൾ സന്തോഷിച്ച് ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും;
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 ദൈവമേ ജനതകൾ അങ്ങയെ സ്തുതിക്കും;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 ഭൂമി അതിന്റെ അനുഭവം തന്നിരിക്കുന്നു;
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 ദൈവം നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കും;
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.