Salmos 136

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് -
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ സ്ഥാപിച്ച ദൈവത്തിന്
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് യിസ്രായേൽ ജനത്തെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് -
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നെ
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ച ദൈവത്തിന്
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 അതിന്‍റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയ ദൈവത്തിന്
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ട ദൈവത്തിന്
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 തന്‍റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന്
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ച ദൈവത്തിന്
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 അവരുടെ ദേശം അവകാശമായി കൊടുത്തു
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 തന്‍റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിനു അവകാശമായി തന്നെ
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്ത ദൈവത്തിന്
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കൈയിൽനിന്ന് നമ്മെ വിടുവിച്ച ദൈവത്തിന്
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 സകലജഡത്തിനും ആഹാരം കൊടുക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിനു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.