Salmos 136
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിന് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് -
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ സ്ഥാപിച്ച ദൈവത്തിന്
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന്
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് യിസ്രായേൽ ജനത്തെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് -
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നെ
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ച ദൈവത്തിന്
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയ ദൈവത്തിന്
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ട ദൈവത്തിന്
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന്
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന്
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ച ദൈവത്തിന്
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 അവരുടെ ദേശം അവകാശമായി കൊടുത്തു
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിനു അവകാശമായി തന്നെ
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്ത ദൈവത്തിന്
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കൈയിൽനിന്ന് നമ്മെ വിടുവിച്ച ദൈവത്തിന്
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 സകലജഡത്തിനും ആഹാരം കൊടുക്കുന്ന ദൈവത്തിന്
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിനു സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.