Provérbios 9
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVT
1 ജ്ഞാനമായവൾ തനിക്കു ഒരു വീട് പണിതു;
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 അവൾ മൃഗങ്ങളെ അറുത്ത്, വീഞ്ഞ് കലക്കി,
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 അവൾ തന്റെ ദാസികളെ അയച്ച്
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 “അല്പബുദ്ധിയായവൻ ഇങ്ങോട്ട് വരട്ടെ.”
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 “വരുവിൻ, എന്റെ അപ്പം തിന്നുകയും
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 ബുദ്ധിഹീനരേ, ബുദ്ധിഹീനത വിട്ട് ജീവിക്കുവിൻ!
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 പരിഹാസിയെ ശാസിക്കുന്നവൻ ലജ്ജ സമ്പാദിക്കുന്നു;
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 പരിഹാസി നിന്നെ പകക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന് അവനെ ശാസിക്കരുത്;
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 ജ്ഞാനിയെ പ്രബോധിപ്പിക്കുക, അവന്റെ ജ്ഞാനം വർദ്ധിക്കും;
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 യഹോവാഭക്തി ജ്ഞാനത്തിന്റെ ആരംഭവും
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 ഞാൻ മുഖാന്തരം നിന്റെ ആയുസിന്റെ നാളുകൾ പെരുകും;
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 നീ ജ്ഞാനിയാകുന്നുവെങ്കിൽ നിനക്കുവേണ്ടി തന്നെ ജ്ഞാനിയായിരിക്കും;
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 ഭോഷത്വമായവൾ മോഹപരവശയായിരിക്കുന്നു;
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 തങ്ങളുടെ പാതയിൽ നേരെ നടക്കുന്നവരായി,
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 അവൾ പട്ടണത്തിലെ ഉന്നതസ്ഥാനങ്ങളിൽ
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 “അല്പബുദ്ധിയായവൻ ഇങ്ങോട്ട് വരട്ടെ.”
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 “മോഷ്ടിച്ച വെള്ളം മധുരവും
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 എങ്കിലും മൃതന്മാർ അവിടെ ഉണ്ടെന്നും
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.