Provérbios 8
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH
1 ജ്ഞാനമായവൾ വിളിച്ചുപറയുന്നില്ലയോ?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 അവൾ വഴിയരികിൽ കുന്നുകളുടെ മുകളിൽ,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 അവൾ പടിവാതിലുകളുടെ അരികത്തും പട്ടണവാതില്ക്കലും
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 “പുരുഷന്മാരേ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് വിളിച്ചു പറയുന്നു;
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 അല്പബുദ്ധികളേ, സൂക്ഷ്മബുദ്ധി ഗ്രഹിച്ചുകൊള്ളുവിൻ;
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 കേൾക്കുവിൻ, ഞാൻ ഉൽകൃഷ്ടമായത് സംസാരിക്കും;
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 എന്റെ വായ് സത്യം സംസാരിക്കും;
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 എന്റെ വായിലെ മൊഴി സകലവും നീതിയാകുന്നു;
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 അവയെല്ലാം ബുദ്ധിമാന് തെളിവും
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 വെള്ളിയെക്കാൾ എന്റെ പ്രബോധനവും
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 ജ്ഞാനം മുത്തുകളെക്കാൾ നല്ലതാകുന്നു;
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 ജ്ഞാനം എന്ന ഞാൻ സൂക്ഷ്മബുദ്ധിയോടൊപ്പം വസിക്കുന്നു;
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 യഹോവാഭക്തി ദോഷത്തെ വെറുക്കുന്നതാകുന്നു;
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 ആലോചനയും പരിജ്ഞാനവും എനിക്കുള്ളത്;
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 ഞാൻ മുഖാന്തരം രാജാക്കന്മാർ വാഴുന്നു;
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 ഞാൻ മുഖാന്തരം അധിപതിമാരും പ്രധാനികളും
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു;
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 എന്റെ പക്കൽ ധനവും മാനവും
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 എന്റെ ഫലം പൊന്നിലും തങ്കത്തിലും
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവർക്ക് വസ്തുവക അവകാശമാക്കിക്കൊടുക്കുകയും
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 ഞാൻ നീതിയുടെ മാർഗ്ഗത്തിലും
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 യഹോവ പണ്ടുപണ്ടേ തന്റെ വഴിയുടെ ആരംഭമായി,
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 ഞാൻ പുരാതനമേ, ആദിയിൽ തന്നെ,
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 ആഴങ്ങൾ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ ജനിച്ചിരിക്കുന്നു;
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 പർവ്വതങ്ങൾ സ്ഥാപിച്ചതിനു മുമ്പെയും
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 അവിടുന്ന് ഭൂമിയെയും വയലുകളെയും
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 അവിടുന്ന് ആകാശത്തെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു;
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 അവിടുന്ന് മീതെ മേഘങ്ങളെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോഴും
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 വെള്ളം അവിടുത്തെ കല്പനയെ അതിക്രമിക്കാത്തവണ്ണം
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 ഞാൻ അവിടുത്തെ അടുക്കൽ ശില്പി ആയിരുന്നു;
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 അവിടുത്തെ ഭൂതലത്തിൽ ഞാൻ വിനോദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു;
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 ആകയാൽ മക്കളേ, എന്റെ വാക്ക് കേട്ടുകൊള്ളുവിൻ;
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 പ്രബോധനം കേട്ടു ബുദ്ധിമാന്മാരായിരിക്കുവിൻ;
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 ദിവസംപ്രതി എന്റെ പടിവാതില്ക്കൽ ജാഗരിച്ചും
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 എന്നെ കണ്ടെത്തുന്നവൻ ജീവനെ കണ്ടെത്തുന്നു;
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 എന്നോട് പാപം ചെയ്യുന്നവനോ തനിക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുന്നു;
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.