Provérbios 8
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA
1 ജ്ഞാനമായവൾ വിളിച്ചുപറയുന്നില്ലയോ?
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 അവൾ വഴിയരികിൽ കുന്നുകളുടെ മുകളിൽ,
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 അവൾ പടിവാതിലുകളുടെ അരികത്തും പട്ടണവാതില്ക്കലും
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 “പുരുഷന്മാരേ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് വിളിച്ചു പറയുന്നു;
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 അല്പബുദ്ധികളേ, സൂക്ഷ്മബുദ്ധി ഗ്രഹിച്ചുകൊള്ളുവിൻ;
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 കേൾക്കുവിൻ, ഞാൻ ഉൽകൃഷ്ടമായത് സംസാരിക്കും;
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 എന്റെ വായ് സത്യം സംസാരിക്കും;
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 എന്റെ വായിലെ മൊഴി സകലവും നീതിയാകുന്നു;
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 അവയെല്ലാം ബുദ്ധിമാന് തെളിവും
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 വെള്ളിയെക്കാൾ എന്റെ പ്രബോധനവും
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 ജ്ഞാനം മുത്തുകളെക്കാൾ നല്ലതാകുന്നു;
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 ജ്ഞാനം എന്ന ഞാൻ സൂക്ഷ്മബുദ്ധിയോടൊപ്പം വസിക്കുന്നു;
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 യഹോവാഭക്തി ദോഷത്തെ വെറുക്കുന്നതാകുന്നു;
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 ആലോചനയും പരിജ്ഞാനവും എനിക്കുള്ളത്;
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 ഞാൻ മുഖാന്തരം രാജാക്കന്മാർ വാഴുന്നു;
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 ഞാൻ മുഖാന്തരം അധിപതിമാരും പ്രധാനികളും
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു;
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 എന്റെ പക്കൽ ധനവും മാനവും
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 എന്റെ ഫലം പൊന്നിലും തങ്കത്തിലും
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവർക്ക് വസ്തുവക അവകാശമാക്കിക്കൊടുക്കുകയും
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 ഞാൻ നീതിയുടെ മാർഗ്ഗത്തിലും
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 യഹോവ പണ്ടുപണ്ടേ തന്റെ വഴിയുടെ ആരംഭമായി,
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 ഞാൻ പുരാതനമേ, ആദിയിൽ തന്നെ,
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 ആഴങ്ങൾ ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ ജനിച്ചിരിക്കുന്നു;
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 പർവ്വതങ്ങൾ സ്ഥാപിച്ചതിനു മുമ്പെയും
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 അവിടുന്ന് ഭൂമിയെയും വയലുകളെയും
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 അവിടുന്ന് ആകാശത്തെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു;
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 അവിടുന്ന് മീതെ മേഘങ്ങളെ ഉറപ്പിച്ചപ്പോഴും
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 വെള്ളം അവിടുത്തെ കല്പനയെ അതിക്രമിക്കാത്തവണ്ണം
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 ഞാൻ അവിടുത്തെ അടുക്കൽ ശില്പി ആയിരുന്നു;
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 അവിടുത്തെ ഭൂതലത്തിൽ ഞാൻ വിനോദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു;
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 ആകയാൽ മക്കളേ, എന്റെ വാക്ക് കേട്ടുകൊള്ളുവിൻ;
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 പ്രബോധനം കേട്ടു ബുദ്ധിമാന്മാരായിരിക്കുവിൻ;
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 ദിവസംപ്രതി എന്റെ പടിവാതില്ക്കൽ ജാഗരിച്ചും
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 എന്നെ കണ്ടെത്തുന്നവൻ ജീവനെ കണ്ടെത്തുന്നു;
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 എന്നോട് പാപം ചെയ്യുന്നവനോ തനിക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുന്നു;
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.