Provérbios 3

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 മകനേ, എന്‍റെ ഉപദേശം മറക്കരുത്;
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 അവ ദീർഘായുസ്സും ജീവകാലവും
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 ദയയും വിശ്വസ്തതയും നിന്നെ വിട്ടുപോകരുത്;
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 അങ്ങനെ നീ ദൈവത്തിന്‍റെയും മനുഷ്യരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുക;
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 നിന്‍റെ എല്ലാ വഴികളിലും അവിടുത്തെ അംഗീകരിച്ചുകൊള്ളുക;
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 നിനക്കു തന്നെ നീ ജ്ഞാനിയായി തോന്നരുത്;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 അത് നിന്‍റെ നാഭിക്ക് ആരോഗ്യവും
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 യഹോവയെ നിന്‍റെ ധനംകൊണ്ടും
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 അങ്ങനെ നിന്‍റെ കളപ്പുരകൾ സമൃദ്ധിയായി നിറയും;
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 മകനേ, യഹോവയുടെ ശിക്ഷ നിരസിക്കരുത്;
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 അപ്പൻ ഇഷ്ടപുത്രനോട് ചെയ്യുന്നതുപോലെ
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 ജ്ഞാനം പ്രാപിക്കുന്ന മനുഷ്യനും
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 അതിന്‍റെ ആദായം വെള്ളിയെക്കാളും
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 അത് മുത്തുകളിലും വിലയേറിയത്;
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 അതിന്‍റെ വലങ്കയ്യിൽ ദീർഘായുസ്സും
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 അതിന്‍റെ വഴികൾ സന്തുഷ്ടവും
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 അതിനെ പിടിച്ചുകൊള്ളുന്നവർക്ക് അത് ജീവവൃക്ഷം;
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 ജ്ഞാനത്താൽ യഹോവ ഭൂമിയെ സ്ഥാപിച്ചു;
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 അവിടുത്തെ പരിജ്ഞാനത്താൽ ആഴങ്ങൾ പിളർന്നു;
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 മകനേ, ജ്ഞാനവും വകതിരിവും കാത്തുകൊള്ളുക;
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 അവ നിനക്കു ജീവനും
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 അങ്ങനെ നീ നിർഭയമായി വഴിയിൽ നടക്കും;
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 നീ കിടക്കുവാൻ പോകുമ്പോൾ നിനക്കു പേടി ഉണ്ടാകുകയില്ല;
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 പെട്ടെന്നുള്ള വിപത്ത് ഹേതുവായും
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 യഹോവ നിന്‍റെ ആശ്രയമായിരിക്കും;
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 നന്മ ചെയ്യുവാൻ നിനക്കു പ്രാപ്തിയുള്ളപ്പോൾ
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 നിന്‍റെ കയ്യിൽ ഉള്ളപ്പോൾ കൂട്ടുകാരനോട്:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 കൂട്ടുകാരൻ സമീപത്ത് നിർഭയം വസിക്കുമ്പോൾ,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ചെയ്യാത്ത മനുഷ്യനോട്
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 സാഹസക്കാരനോട് നീ അസൂയപ്പെടരുത്;
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 വക്രതയുള്ളവൻ യഹോവയ്ക്ക് വെറുപ്പാകുന്നു;
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 യഹോവയുടെ ശാപം ദുഷ്ടന്‍റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ട്;
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 പരിഹാസികളെ അവിടുന്ന് പരിഹസിക്കുന്നു;
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 ജ്ഞാനികൾ ബഹുമാനത്തെ അവകാശമാക്കും;
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.