Provérbios 3

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 മകനേ, എന്‍റെ ഉപദേശം മറക്കരുത്;
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 അവ ദീർഘായുസ്സും ജീവകാലവും
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 ദയയും വിശ്വസ്തതയും നിന്നെ വിട്ടുപോകരുത്;
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 അങ്ങനെ നീ ദൈവത്തിന്‍റെയും മനുഷ്യരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുക;
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 നിന്‍റെ എല്ലാ വഴികളിലും അവിടുത്തെ അംഗീകരിച്ചുകൊള്ളുക;
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 നിനക്കു തന്നെ നീ ജ്ഞാനിയായി തോന്നരുത്;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 അത് നിന്‍റെ നാഭിക്ക് ആരോഗ്യവും
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 യഹോവയെ നിന്‍റെ ധനംകൊണ്ടും
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 അങ്ങനെ നിന്‍റെ കളപ്പുരകൾ സമൃദ്ധിയായി നിറയും;
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 മകനേ, യഹോവയുടെ ശിക്ഷ നിരസിക്കരുത്;
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 അപ്പൻ ഇഷ്ടപുത്രനോട് ചെയ്യുന്നതുപോലെ
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 ജ്ഞാനം പ്രാപിക്കുന്ന മനുഷ്യനും
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 അതിന്‍റെ ആദായം വെള്ളിയെക്കാളും
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 അത് മുത്തുകളിലും വിലയേറിയത്;
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 അതിന്‍റെ വലങ്കയ്യിൽ ദീർഘായുസ്സും
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 അതിന്‍റെ വഴികൾ സന്തുഷ്ടവും
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 അതിനെ പിടിച്ചുകൊള്ളുന്നവർക്ക് അത് ജീവവൃക്ഷം;
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 ജ്ഞാനത്താൽ യഹോവ ഭൂമിയെ സ്ഥാപിച്ചു;
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 അവിടുത്തെ പരിജ്ഞാനത്താൽ ആഴങ്ങൾ പിളർന്നു;
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 മകനേ, ജ്ഞാനവും വകതിരിവും കാത്തുകൊള്ളുക;
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 അവ നിനക്കു ജീവനും
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 അങ്ങനെ നീ നിർഭയമായി വഴിയിൽ നടക്കും;
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 നീ കിടക്കുവാൻ പോകുമ്പോൾ നിനക്കു പേടി ഉണ്ടാകുകയില്ല;
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 പെട്ടെന്നുള്ള വിപത്ത് ഹേതുവായും
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 യഹോവ നിന്‍റെ ആശ്രയമായിരിക്കും;
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 നന്മ ചെയ്യുവാൻ നിനക്കു പ്രാപ്തിയുള്ളപ്പോൾ
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 നിന്‍റെ കയ്യിൽ ഉള്ളപ്പോൾ കൂട്ടുകാരനോട്:
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 കൂട്ടുകാരൻ സമീപത്ത് നിർഭയം വസിക്കുമ്പോൾ,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ചെയ്യാത്ത മനുഷ്യനോട്
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 സാഹസക്കാരനോട് നീ അസൂയപ്പെടരുത്;
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 വക്രതയുള്ളവൻ യഹോവയ്ക്ക് വെറുപ്പാകുന്നു;
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 യഹോവയുടെ ശാപം ദുഷ്ടന്‍റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ട്;
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 പരിഹാസികളെ അവിടുന്ന് പരിഹസിക്കുന്നു;
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 ജ്ഞാനികൾ ബഹുമാനത്തെ അവകാശമാക്കും;
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.