Provérbios 3
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 മകനേ, എന്റെ ഉപദേശം മറക്കരുത്;
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 അവ ദീർഘായുസ്സും ജീവകാലവും
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 ദയയും വിശ്വസ്തതയും നിന്നെ വിട്ടുപോകരുത്;
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 അങ്ങനെ നീ ദൈവത്തിന്റെയും മനുഷ്യരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുക;
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 നിന്റെ എല്ലാ വഴികളിലും അവിടുത്തെ അംഗീകരിച്ചുകൊള്ളുക;
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 നിനക്കു തന്നെ നീ ജ്ഞാനിയായി തോന്നരുത്;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 അത് നിന്റെ നാഭിക്ക് ആരോഗ്യവും
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 യഹോവയെ നിന്റെ ധനംകൊണ്ടും
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 അങ്ങനെ നിന്റെ കളപ്പുരകൾ സമൃദ്ധിയായി നിറയും;
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 മകനേ, യഹോവയുടെ ശിക്ഷ നിരസിക്കരുത്;
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 അപ്പൻ ഇഷ്ടപുത്രനോട് ചെയ്യുന്നതുപോലെ
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 ജ്ഞാനം പ്രാപിക്കുന്ന മനുഷ്യനും
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 അതിന്റെ ആദായം വെള്ളിയെക്കാളും
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 അത് മുത്തുകളിലും വിലയേറിയത്;
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 അതിന്റെ വലങ്കയ്യിൽ ദീർഘായുസ്സും
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 അതിന്റെ വഴികൾ സന്തുഷ്ടവും
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 അതിനെ പിടിച്ചുകൊള്ളുന്നവർക്ക് അത് ജീവവൃക്ഷം;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 ജ്ഞാനത്താൽ യഹോവ ഭൂമിയെ സ്ഥാപിച്ചു;
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 അവിടുത്തെ പരിജ്ഞാനത്താൽ ആഴങ്ങൾ പിളർന്നു;
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 മകനേ, ജ്ഞാനവും വകതിരിവും കാത്തുകൊള്ളുക;
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 അവ നിനക്കു ജീവനും
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 അങ്ങനെ നീ നിർഭയമായി വഴിയിൽ നടക്കും;
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 നീ കിടക്കുവാൻ പോകുമ്പോൾ നിനക്കു പേടി ഉണ്ടാകുകയില്ല;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 പെട്ടെന്നുള്ള വിപത്ത് ഹേതുവായും
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 യഹോവ നിന്റെ ആശ്രയമായിരിക്കും;
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 നന്മ ചെയ്യുവാൻ നിനക്കു പ്രാപ്തിയുള്ളപ്പോൾ
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 നിന്റെ കയ്യിൽ ഉള്ളപ്പോൾ കൂട്ടുകാരനോട്:
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 കൂട്ടുകാരൻ സമീപത്ത് നിർഭയം വസിക്കുമ്പോൾ,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ചെയ്യാത്ത മനുഷ്യനോട്
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 സാഹസക്കാരനോട് നീ അസൂയപ്പെടരുത്;
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 വക്രതയുള്ളവൻ യഹോവയ്ക്ക് വെറുപ്പാകുന്നു;
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 യഹോവയുടെ ശാപം ദുഷ്ടന്റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ട്;
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 പരിഹാസികളെ അവിടുന്ന് പരിഹസിക്കുന്നു;
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 ജ്ഞാനികൾ ബഹുമാനത്തെ അവകാശമാക്കും;
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.