Jó 29
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 ഇയ്യോബ് പിന്നെയും പറഞ്ഞത്:
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 “അയ്യോ പണ്ടത്തെ മാസങ്ങളിലെപ്പോലെ
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 അന്നു അവിടുത്തെ ദീപം എന്റെ തലയ്ക്കുമീതെ പ്രകാശിച്ചു;
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 എന്റെ കൂടാരത്തിന് ദൈവത്തിന്റെ സഖ്യത ഉണ്ടായിരുന്നു;
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 എന്റെ മക്കൾ എന്റെ ചുറ്റും ഇരിക്കുകയും ചെയ്ത
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 അന്നു ഞാൻ എന്റെ കാലുകൾ വെണ്ണകൊണ്ട് കഴുകി;
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 “ഞാൻ പുറപ്പെട്ടു പട്ടണത്തിലേക്കുള്ള പടിവാതില്ക്കൽ ചെന്നു.
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 യൗവ്വനക്കാർ എന്നെ കണ്ടിട്ട് ഒളിക്കും;
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 പ്രഭുക്കന്മാർ സംസാരം നിർത്തി,
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 ശ്രേഷ്ഠന്മാരുടെ ശബ്ദം അടങ്ങും;
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 എന്റെ വാക്ക് കേട്ട ചെവി എന്നെ വാഴ്ത്തും;
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 നിലവിളിച്ച എളിയവനെയും അനാഥനെയും
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 നശിക്കുമാറായവന്റെ അനുഗ്രഹം എന്റെ മേൽ വന്നു;
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 ഞാൻ നീതിയെ ധരിച്ചു; അത് എന്റെ ഉടുപ്പായിരുന്നു;
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 ഞാൻ കുരുടന് കണ്ണും
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 ദരിദ്രന്മാർക്ക് ഞാൻ അപ്പനായിരുന്നു;
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 നീതികെട്ടവന്റെ അണപ്പല്ല് ഞാൻ തകർത്തു;
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 “എന്റെ കൂട്ടിൽവച്ച് ഞാൻ മരിക്കും;
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 എന്റെ വേര് വെള്ളം വരെ പടർന്നുചെല്ലുന്നു;
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 എന്റെ മഹത്വം എന്നിൽ പച്ചയായിരിക്കുന്നു;
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 “മനുഷ്യർ കാത്തിരുന്ന് എന്റെ വാക്ക് കേൾക്കും;
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 ഞാൻ സംസാരിച്ചശേഷം അവർ മിണ്ടുകയില്ല;
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 മഴയ്ക്ക് എന്നപോലെ അവർ എനിക്കായി കാത്തിരിക്കും;
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 അവർ പ്രതീക്ഷിക്കാതിരിക്കുമ്പോൾ
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 ഞാൻ അവരുടെ വഴി തിരഞ്ഞെടുത്ത് തലവനായി ഇരിക്കും;
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.