Salmos 82

Luther 1545 (LUTH1545) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Assaphs. GOtt stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.
2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der GOttlosen vorziehen? Sela.
2 Até quando julgareis iniquamente, favorecendo a causa dos ímpios?
3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht!
3 Defendei o oprimido e o órfão, fazei justiça ao humilde e ao pobre,
4 den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der GOttlosen Gewalt!
4 livrai o oprimido e o necessitado, tirai-o das garras dos ímpios.
5 Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten‘s nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen.
5 Eles não querem saber nem compreender, andam nas trevas, vacilam os fundamentos da terra.
6 Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;
6 Eu disse: Sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
7 Contudo, morrereis como simples homens e, como qualquer príncipe, caireis.
8 GOtt, mache dich auf und richte das Land; denn du bist Erbherr über alle Heiden.
8 Levantai-vos, Senhor, para julgar a terra, porque são vossas todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.