Salmos 3

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein Psalm Dauids / Da er floh fur seinem son Absalom.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. SENHOR, como aumentaram aqueles que me perturbam! Muitos são aqueles que se levantam contra mim.
2 AH HERR / wie ist meiner Feinde so viel / Vnd setzen sich so viel wider mich.
2 Há muitos que dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. Selá.
3 Viel sagen von meiner seele / Sie hat keine hülffe bey Gott / Sela.
3 Mas tu, ó SENHOR, és um escudo para mim, a minha glória, e o exaltador da minha cabeça.
4 ABer du HERR bist der Schild fur mich / Vnd der mich zu ehren setzet / Vnd mein Heubt auffrichtet.
4 Clamei ao SENHOR com a minha voz, e ele me ouviu do seu santo monte. Selá.
5 Jch ruffe an mit meiner stim den HERRN / So erhöret er mich von seinem heiligen Berge / Sela.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o SENHOR me sustentou.
6 Jch lige vnd schlaffe / vnd erwache / Denn der HERR helt mich.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Jch furchte mich nicht fur viel hundert tausenten / Die sich vmbher wider mich legen.
7 Levanta-te, ó SENHOR; salva-me, ó meu Deus; porque atingiste a todos os meus inimigos sobre o osso malar; quebraste os dentes dos ímpios.
8 Auff HERR / vnd hilff mir mein Gott / Denn du schlegst alle meine Feinde auff den backen / vnd zerschmetterst der Gottlosen zeene.
8 A salvação pertence ao SENHOR; tua bênção está sobre teu povo. Selá.
9 Bey dem HERRN findet man hülffe / Vnd deinen Segen vber dein Volck / Sela.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.