Salmos 38
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein Psalm Dauids / zum GedechtnisGott loben / vnd sich schüldigen / das ist recht an Gott vnd sich selbs gedencken..
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 HERR straffe mich nicht in deinem zorn / Vnd züchtige mich nicht in deinem grim.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Denn deine Pfeile stecken in mir / Vnd deine Hand drücket mich.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Es ist nichts gesundes an meinem Leibe für deinem drewen / Vnd ist kein Friede in meinen Gebeinen fur meiner Sünde.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Denn meine Sünde gehen vber mein heubt / Wie eine schwere Last sind sie mir zu schweer worden.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Meine Wunden stincken vnd eitern / Fur meiner Torheit.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Jch gehe krum vnd seer gebücket / Den gantzen tag gehe ich trawrig.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Denn meine Lenden verdorren gantz / Vnd ist nichts gesundes an meinem Leibe.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Es ist mit mir gar anders / vnd bin seer zustossen / Jch heule fur vnruge meines Hertzen.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 HERR fur dir ist alle mein begird / Vnd mein seuffzen ist dir nicht verborgen.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Mein hertz bebet / meine Krafft hat mich verlassen / Vnd das liecht meiner AugenDas ist / Mein angesicht ist nicht liecht vnd frölich / Sondern sihet sawr / betrübt vnd finster. ist nicht bey mir.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Meine Lieben vnd Freunde stehen gegen mir / vnd schawen meine Plage / Vnd meine Nehesten tretten ferne.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Vnd die mir nach der Seelen stehen / stellen mir / Vnd die mir vbel wöllen / reden wie sie schaden thun wöllen / Vnd gehen mit eitel listen vmb.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Jch aber mus sein wie ein Tauber / vnd nicht hören / Vnd wie ein Stum der seinen mund nicht auffthut.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Vnd mus sein wie einer der nicht höret / Vnd der keine widerrede in seinem munde hat.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Aber ich harre HERR auff dich / Du HERR mein Gott wirst erhören.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Denn ich dencke / das sie ja sich nicht vber mich frewen / Wenn mein Fus wancket / würden sie sich hoch rhümen wider mich.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Denn ich bin zu leiden gemacht / Vnd mein schmertzen ist jmer fur mir.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Denn ich zeige meine missethat an / Vnd sorge für mein sünde.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Aber meine Feinde leben vnd sind mechtig / Die mich vnbillich hassen sind gros.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Vnd die mir arges thun vmb gutes / setzen sich wider mich / Darumb das ich ob dem Guten halte.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 VErlas mich nicht HERR mein Gott / Sey nicht ferne von mir.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
23 Eile mir beyzustehen / HERR meine Hülffe.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.