Salmos 113
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Halelu ia. Lobet jr Knecht des HERRN / Lobet den Namen des HERRN.
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Gelobet sey des HERRN Name / Von nu an bis in ewigkeit.
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Von auffgang der Sonnen bis zu jrem nidergang / Sey gelobet der Name des HERRN.
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 DER HERR ist hoch vber alle Heiden / Seine Ehre gehet so weit der Himel ist.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Wer ist wie der HERR vnser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat.
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 Vnd auff das Nidrige sihet / Jn Himel vnd Erden.
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Der den Geringen auffrichtet aus dem staube / Vnd erhöhet den Armen aus dem kot.
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 Das er jn setze neben die Fürsten / Neben die fürsten seines Volcks.
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Der die Vnfruchtbare im Hause wonen macht / Das sie ein fröliche Kindermutter wird / Halelu ia.
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.