Lamentações 5
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 GEdenck HERR / wie es vns gehet / Schaw vnd sihe an vnser schmach.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Vnser Erbe ist den Frembden zu teil worden / vnd vnser Heuser den Auslendern.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Wir sind Waisen / vnd haben keinen Vater / vnser Mütter sind wie Widwen.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Vnser eigen wasser müssen wir vmb Gelt trincken / vnser Holtz mus man bezalet bringen lassen.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Man treibt vns vber hals / vnd wenn wir schon müde sind / lesst man vns doch keine ruge.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Wir haben vns müssen Egypten vnd Assur ergeben / auff das wir doch Brot sat zu essen haben.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Vnser Veter haben gesündigt / vnd sind nicht mehr furhanden / vnd wir müssen jrer missethat entgelten.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Knechte herrschen vber vns / vnd ist niemand / der vns von jrer hand errette.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Wir müssen vnser brot mit fahr vnsers lebens holen / fur dem Schwert in der Wüsten.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Vnser Haut ist verbrant / wie in eim ofen / fur dem grewlichen Hunger.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Sie haben die Weiber zu Zion geschwecht / vnd die Jungfrawen in den stedten Juda.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Die Fürsten sind von jnen gehenckt / vnd die person der Alten hat man nicht geehret.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Die Jünglinge haben Mülstein müssen tragen / vnd die Knaben vber dem Holtz tragen straucheln.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Es sitzen die Alten nicht mehr vnter dem Thor / vnd die Jünglinge treiben kein Seitenspiel mehr.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Vnsers hertzen freude hat ein ende / Vnser reigen ist in Wehklagen verkeret.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Die Kron vnsers Heubts / ist abgefallen / O weh / das wir so gesündigt haben.
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Darumb ist auch vnser hertz betrübt / vnd vnser Augen sind finsterDas Gesicht vergehet vns / vnd ist alles schwartz fur den augen / fur grossem jamer vnd leid. worden.
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 Vmb des berges Zion willen / das er so wüst ligt / das die Füchse drüber lauffen.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 ABer du HERR / der du ewiglich bleibest / vnd dein Thron fur vnd fur /
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Warumb wiltu vnser so gar vergessen / vnd vns die lenge so gar verlassen?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Bringe vns HERR wider zu dir / das wir wider heim komen / Vernewe vnser tage / wie vor alters.
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 Denn du hast vns verworffen / vnd bis allzu seer vber vns erzürnet. - Ende der Klagelieder Jeremia.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.