Lamentações 5
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 GEdenck HERR / wie es vns gehet / Schaw vnd sihe an vnser schmach.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Vnser Erbe ist den Frembden zu teil worden / vnd vnser Heuser den Auslendern.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Wir sind Waisen / vnd haben keinen Vater / vnser Mütter sind wie Widwen.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Vnser eigen wasser müssen wir vmb Gelt trincken / vnser Holtz mus man bezalet bringen lassen.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Man treibt vns vber hals / vnd wenn wir schon müde sind / lesst man vns doch keine ruge.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Wir haben vns müssen Egypten vnd Assur ergeben / auff das wir doch Brot sat zu essen haben.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Vnser Veter haben gesündigt / vnd sind nicht mehr furhanden / vnd wir müssen jrer missethat entgelten.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Knechte herrschen vber vns / vnd ist niemand / der vns von jrer hand errette.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Wir müssen vnser brot mit fahr vnsers lebens holen / fur dem Schwert in der Wüsten.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Vnser Haut ist verbrant / wie in eim ofen / fur dem grewlichen Hunger.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Sie haben die Weiber zu Zion geschwecht / vnd die Jungfrawen in den stedten Juda.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Die Fürsten sind von jnen gehenckt / vnd die person der Alten hat man nicht geehret.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Die Jünglinge haben Mülstein müssen tragen / vnd die Knaben vber dem Holtz tragen straucheln.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Es sitzen die Alten nicht mehr vnter dem Thor / vnd die Jünglinge treiben kein Seitenspiel mehr.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Vnsers hertzen freude hat ein ende / Vnser reigen ist in Wehklagen verkeret.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Die Kron vnsers Heubts / ist abgefallen / O weh / das wir so gesündigt haben.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Darumb ist auch vnser hertz betrübt / vnd vnser Augen sind finsterDas Gesicht vergehet vns / vnd ist alles schwartz fur den augen / fur grossem jamer vnd leid. worden.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Vmb des berges Zion willen / das er so wüst ligt / das die Füchse drüber lauffen.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 ABer du HERR / der du ewiglich bleibest / vnd dein Thron fur vnd fur /
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Warumb wiltu vnser so gar vergessen / vnd vns die lenge so gar verlassen?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Bringe vns HERR wider zu dir / das wir wider heim komen / Vernewe vnser tage / wie vor alters.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Denn du hast vns verworffen / vnd bis allzu seer vber vns erzürnet. - Ende der Klagelieder Jeremia.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.