Jó 18
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 DA antwortet Bildad von Suah / vnd sprach /
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Wenn wolt jr der rede ein ende machen? Mercket doch / darnach wöllen wir reden.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Warumb werden wir geachtet wie Vieh / vnd sind so vnrein fur ewren augen?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Wiltu fur bosheit bersten? Meinstu / das vmb deinen willen die Erden verlassen werde / vnd der fels von seinem ort versetztDas ist / Gott wirds mit dir nicht anders machen denn mit allen andern / vnd seine weise nicht lassen vmb deinet willen. werde?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Auch wird das Liecht der Gottlosen verlesschen / vnd der funcke seines fewrs wird nicht leuchten.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Das Liecht wird finster werden in seiner Hütten / vnd seine Leuchte vber jm verlesschen.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Die zugenge seiner Habe werden schmal werden / vnd sein Anschlag wird jn fellen.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Denn er ist mit seinen füssen in strick bracht / vnd wandelt im Netze.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Der strick wird seine fersen halten / vnd die Dürstigen werden jn erhasschen.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Sein Strick ist gelegt in die erden / vnd seine Falle auff seinem gang.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Vmb vnd vmb wird jn schrecken plötzliche furcht / das er nicht weis / wo er hin aus sol.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 HVnger wird seine habe sein / vnd vnglück wird jm bereit sein vnd anhangen.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Die sterck seiner haut wird verzehret werden / vnd seine stercke wird verzehren der fürst des TodsDas ist / Die macht vnd gewalt des todtes. Also auch König des schreckens / ist die gewalt des schreckens / das er mus vnterliegen vnd nicht entrinnen kan..
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Seine hoffnung wird aus seiner Hütten gerottet werden / vnd sie werden jn treiben zum Könige des schreckens.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Jn seiner Hütten wird nichts bleiben / vber sein Hütten wird schwefel gestrewet werden.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Von vnten werden verdorren seine WurtzelWurtzel heisst er alles was in der Erden gepflantzet ist. Erndten alles was oben aus wechst / es sey korn / öle / wein etc. / vnd von oben abgeschnitten sein Erndte.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Sein gedechtnis wird vergehen in dem Lande / Vnd wird keinen namen haben auff der gassen.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Er wird vom liecht ins finsternis vertrieben werden / vnd vom Erdboden verstossen werden.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Er wird keine Kinder haben vnd keine Neffen vnter seinem volck / Es wird jm keiner vberbleiben in seinen Gütern.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Die nach jm komen / werden sich vber seinen tag entsetzen / Vnd die vor jm sind / wird eine furcht ankomen.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Das ist die wonung des Vngerechten / vnd dis ist die stete des / der Gott nicht achtet.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.