Salmos 90

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaye Jehova Nyasaye, isebedo kar dak marwa
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 Kane pok gode obetie
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Idwoko dhano e lowo,
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 Nimar higni alufu achiel e nyimi
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 Iywoyo dhano ilalgo nono ka nindo mar tho terogi;
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 ma kata obedo ni loth ka ngʼich gokinyi
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Mirimbi tiekowa
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 Iseketo richowa e nyimi,
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 Ndalowa kadho piyo nikech mirimbi;
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 Ndalowa en piero abiriyo kata piero aboro,
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 En ngʼa mongʼeyo teko mar mirimbi?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 Omiyo puonjwa kwano ndalowa kare,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 Ibiro siko kikecho nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye?
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 Romwa gokinyi gi herani ma ok rem,
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 Mi wabed mamor amingʼa mana kaka isemiyo waneno malit,
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 Mad tijeni nere gi jotichni,
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 Mad ngʼwono mar Ruoth Nyasachwa obed kodwa;
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.