Salmos 38

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yaye Jehova Nyasaye, kik ikwera ka in gi mirima
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Nikech aserni magi osechwoya,
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Mirimbi mager osemiyo ringra obedo maonge ngima maber;
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ketho ma asekethogo oima
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Adhondena otimo tutu kendo dungʼ marach
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Adolora kendo akulora piny chuth odiechiengʼ duto,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ondingʼa rama gi rem malich;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Denda ool kendo tekra orumo chuth;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Gik ma chunya dwaro duto ongʼereni maber, yaye Jehova Nyasaye;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Chunya gwecho, tekra orumo;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Osiepena gi anywolana ok dwar nena nikech adhondena;
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Joma dwaro kawo ngimana ochiko obadhogi,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Achalo ngʼama ite odino, ma ok nyal winjo wach,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Achalo gi ngʼat ma ok winj wach,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 To in ema ariti, yaye Jehova Nyasaye,
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Nimar ne awacho niya, “Kik iyie mondo gisungrena,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Nimar achiegni podho,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Ahulo kethona;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Wasika molwora ngʼeny;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Joma chulo rach kuom ber ma asetimonegi
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Yaye Jehova Nyasaye, kik ijwangʼa;
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Bi piyo mondo ikonya,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.