Salmos 38

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yaye Jehova Nyasaye, kik ikwera ka in gi mirima
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Nikech aserni magi osechwoya,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Mirimbi mager osemiyo ringra obedo maonge ngima maber;
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Ketho ma asekethogo oima
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Adhondena otimo tutu kendo dungʼ marach
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Adolora kendo akulora piny chuth odiechiengʼ duto,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Ondingʼa rama gi rem malich;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Denda ool kendo tekra orumo chuth;
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Gik ma chunya dwaro duto ongʼereni maber, yaye Jehova Nyasaye;
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Chunya gwecho, tekra orumo;
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Osiepena gi anywolana ok dwar nena nikech adhondena;
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Joma dwaro kawo ngimana ochiko obadhogi,
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Achalo ngʼama ite odino, ma ok nyal winjo wach,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Achalo gi ngʼat ma ok winj wach,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 To in ema ariti, yaye Jehova Nyasaye,
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Nimar ne awacho niya, “Kik iyie mondo gisungrena,
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Nimar achiegni podho,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Ahulo kethona;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Wasika molwora ngʼeny;
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Joma chulo rach kuom ber ma asetimonegi
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Yaye Jehova Nyasaye, kik ijwangʼa;
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Bi piyo mondo ikonya,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.