Salmos 38
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI
1 Yaye Jehova Nyasaye, kik ikwera ka in gi mirima
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Nikech aserni magi osechwoya,
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Mirimbi mager osemiyo ringra obedo maonge ngima maber;
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Ketho ma asekethogo oima
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Adhondena otimo tutu kendo dungʼ marach
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Adolora kendo akulora piny chuth odiechiengʼ duto,
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Ondingʼa rama gi rem malich;
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Denda ool kendo tekra orumo chuth;
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Gik ma chunya dwaro duto ongʼereni maber, yaye Jehova Nyasaye;
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Chunya gwecho, tekra orumo;
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Osiepena gi anywolana ok dwar nena nikech adhondena;
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Joma dwaro kawo ngimana ochiko obadhogi,
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Achalo ngʼama ite odino, ma ok nyal winjo wach,
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Achalo gi ngʼat ma ok winj wach,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 To in ema ariti, yaye Jehova Nyasaye,
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Nimar ne awacho niya, “Kik iyie mondo gisungrena,
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Nimar achiegni podho,
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Ahulo kethona;
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Wasika molwora ngʼeny;
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Joma chulo rach kuom ber ma asetimonegi
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 Yaye Jehova Nyasaye, kik ijwangʼa;
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Bi piyo mondo ikonya,
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.