Salmos 25
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA
1 Achiwoni chunya, yaye Jehova Nyasaye;
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 In ema aketo genona kuomi, yaye Nyasacha.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Onge ngʼama oketo genone kuomi
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Nyisa yoreni, yaye Jehova Nyasaye,
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 telna gi adierani, kendo puonja,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Par kechni maduongʼ gi herani, yaye Jehova Nyasaye,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Kik ipar richo mane atimo kapod an rawere
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Jehova Nyasaye ber kendo yorene oriere tir;
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Otelo ni joma muol kuom gima nikare
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Yore duto mag Jehova Nyasaye opongʼ gihera kod adiera
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Wena richona nikech nyingi
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Koro ere ngʼat ma oluoro Jehova Nyasaye?
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Obiro dak e ngima momew,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Jehova Nyasaye en osiep joma miye luor;
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Achomo wangʼa kuom Jehova Nyasaye ndalo duto,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Duog ira kendo bedna mangʼwon,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Chandruok manie chunya osemedore;
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Neye kuyo manie chunya kod rem ma an-go,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Neye kaka wasika osemedore
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Rit ngimana kendo iresa;
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Mad bidhruok gi ngima moriere rita
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Res Israel, yaye Nyasaye,
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.