Provérbios 31
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT
1 Weche mag Ruoth Lemuel, ma gin weche matut ma min mare nopuonje.
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 Yaye wuoda, yaye wuoda mane anywolo!
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 Kik iket tekri kuom mon,
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 Ok en gima owinjore ne ruodhi, yaye Lemuel,
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 nono ka gimetho to wigi diwil gi gima chik ochiko,
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Chiw kongʼo ne jogo ma chunygi ool,
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 Wegi mondo gimethi mondo wigi owil gi chan-gi
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 Wuo ka ichwako joma ok nyal wacho wachgi gin giwegi,
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Wuo kendo ngʼad bura kare,
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Dhako ma kite longʼo en ngʼa manyalo nwangʼo?
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 Chwore ogenogo chutho
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Okelone mana ber,
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Oyiero yie rombe kod tworo
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Ochalo gi yiedhi mag ohala,
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Ochiewo aa e nindo ka pod piny mudho,
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Omanyo puodho maber mi ongʼiew,
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 Otiyo tijene gi teko duto;
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Oneno ni gik moloso miye ohala
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Ei lwete otingʼo yie rombe
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Oyawo bade ne joma jochan
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Ka piny ngʼich, oonge luoro ne joode,
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Oloso raum ne kitandane,
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Chwore imiyo luor e dhoranga dala maduongʼ,
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Oloso lewni marep-rep mi ousgi,
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Orwakore gi teko kod dimbruok;
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Owuoyo gi rieko
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 Orito weche mag ode
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 Nyithinde chungo kendo luonge ni en ngʼat mogwedhi,
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “Mon mangʼeny timo gik mabeyo,
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Ber mar wangʼ wuondo ji, to chia bende rumo;
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Miye pak moromo kode mondo onwangʼ
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.