Provérbios 31
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH
1 Weche mag Ruoth Lemuel, ma gin weche matut ma min mare nopuonje.
1 São estas as palavras solenes que a mãe do rei Lemuel lhe disse:
2 Yaye wuoda, yaye wuoda mane anywolo!
2 Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
3 Kik iket tekri kuom mon,
3 Não gaste toda a sua energia nem todo o seu dinheiro com mulheres, pois até reis já se destruíram assim.
4 Ok en gima owinjore ne ruodhi, yaye Lemuel,
4 Escute, Lemuel! Os reis não devem beber vinho nem outras bebidas alcoólicas.
5 nono ka gimetho to wigi diwil gi gima chik ochiko,
5 Quando eles bebem, não lembram das leis e esquecem os direitos dos que são explorados.
6 Chiw kongʼo ne jogo ma chunygi ool,
6 As bebidas alcoólicas são para os que estão morrendo, para os que estão na miséria.
7 Wegi mondo gimethi mondo wigi owil gi chan-gi
7 Que eles bebam e esqueçam que são pobres e infelizes!
8 Wuo ka ichwako joma ok nyal wacho wachgi gin giwegi,
8 Fale a favor daqueles que não podem se defender. Proteja os direitos de todos os desamparados.
9 Wuo kendo ngʼad bura kare,
9 Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados.
10 Dhako ma kite longʼo en ngʼa manyalo nwangʼo?
10 Como é difícil encontrar uma boa esposa! Ela vale mais do que pedras preciosas!
11 Chwore ogenogo chutho
11 O seu marido confia nela e nunca ficará pobre.
12 Okelone mana ber,
12 Em todos os dias da sua vida, ela só lhe faz o bem e nunca o mal.
13 Oyiero yie rombe kod tworo
13 Está sempre ocupada, fazendo roupas de lã e de linho.
14 Ochalo gi yiedhi mag ohala,
14 De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
15 Ochiewo aa e nindo ka pod piny mudho,
15 Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.
16 Omanyo puodho maber mi ongʼiew,
16 Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas.
17 Otiyo tijene gi teko duto;
17 É esforçada, forte e trabalhadora.
18 Oneno ni gik moloso miye ohala
18 Conhece o valor de tudo o que faz e trabalha até tarde da noite.
19 Ei lwete otingʼo yie rombe
19 Ela prepara fios de lã e de linho para tecer as suas próprias roupas.
20 Oyawo bade ne joma jochan
20 Ajuda os pobres e os necessitados.
21 Ka piny ngʼich, oonge luoro ne joode,
21 Quando faz muito frio, ela não se preocupa, porque a sua família tem agasalhos para vestir.
22 Oloso raum ne kitandane,
22 Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos.
23 Chwore imiyo luor e dhoranga dala maduongʼ,
23 O seu marido é estimado por todos — é um dos principais cidadãos do lugar.
24 Oloso lewni marep-rep mi ousgi,
24 Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
25 Orwakore gi teko kod dimbruok;
25 É forte, respeitada e não tem medo do futuro.
26 Owuoyo gi rieko
26 Fala com sabedoria e delicadeza.
27 Orito weche mag ode
27 Ela nunca tem preguiça e está sempre cuidando da sua família.
28 Nyithinde chungo kendo luonge ni en ngʼat mogwedhi,
28 Os seus filhos a respeitam e falam bem dela, e o seu marido a elogia.
29 “Mon mangʼeny timo gik mabeyo,
29 Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”
30 Ber mar wangʼ wuondo ji, to chia bende rumo;
30 A formosura é uma ilusão, e a beleza acaba, mas a mulher que teme o Senhor Deus será elogiada.
31 Miye pak moromo kode mondo onwangʼ
31 Deem a ela o que merece por tudo o que faz, e que seja elogiada por todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.