Provérbios 29

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ngʼat masiko katoke tek bangʼ siem mangʼeny
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Ka joma kare dhiyo nyime, ji mor,
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Ngʼat mohero rieko miyo wuon mare mor,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Gi adiera ema ruoth miyo piny bet mochungʼ motegno,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Ngʼat mawuondo jabute
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Ngʼat marach dwodore e obadho mar richone owuon,
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Ngʼat makare winjo ywak jochan mondo otimnegi gima kare,
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Joma jaro ji kelo koko e dala,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Ka ngʼat mariek odhiyo gi ngʼat mofuwo e od bura,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Joma ohero chwero remo mon kod jogo modimbore,
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Ngʼat mofuwo chiwore duto komwomore amwoma e mirimbe,
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Ka ruoth thoro chiko ite ne miriambo,
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Jachan gi ngʼat mahinyo ji nigi gimoro achiel machalre:
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Ka ruoth ongʼado bura ne jochan kod adiera,
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Ka ichwado nyathi kendo ikwere eka ikonye bedo mariek
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Ka jaricho dhiyo nyime maber, e kaka richo bende medore,
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Kum wuodi, to obiro miyi kwe;
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Kama onge lek, to ji chunygi aa
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Misumba ok nyal kony kirieye mana gi wach kende;
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Bende ineno ngʼato ma wuoyo ka rikni mapiyo piyo?
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Ka ngʼato omiyo misumbane gik moko duto chakre ka en rawera,
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Ngʼat ma iye owangʼ kelo masira,
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Sunga ngʼato ema miyo opodho,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Ngʼat makonyo jakuo mondo okwal ema bedo jasike owuon;
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Luoro mar dhano biro nyisore ni en gima duodo ngʼato,
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Ji mangʼeny dwaro mondo girom gi ruoth,
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Joma kare mon gi joma ok jo-adiera,
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.