Provérbios 17
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC
1 Ber bangʼo kuon gi kwe kod mor
1 Melhor é um bocado seco e com ele a tranquilidade do que a casa cheia de vítimas, com contenda.
2 Misumba mariek biro bedo gi loch kuom wuowi makwodo wich,
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
3 Dhahabu gi fedha itemo gi mach,
3 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro; mas o Senhor prova os corações.
4 Ngʼat ma timbene richo chiko ite ne dhok mopongʼ gi richo,
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Ngʼat ma jaro jochan ochayo Jachwechgi;
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Nyikwayo gin osimbo ne joma oti,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Lep mar sunga ok owinjore ne ngʼama ofuwo,
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Asoya en bilo ne ngʼat machiwe,
8 Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volte, servirá de proveito.
9 Ngʼat ma umo ketho mewo hera,
9 O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a questão separa os maiores amigos.
10 Puonj mar kwer konyo ngʼat mariek,
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo.
11 Ngʼat ma jaricho ohero mana miero,
11 Na verdade, o rebelde não busca senão o mal, mas mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Ber romo gi ondiek madhako moma nyithinde,
12 Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
13 Ka ngʼato chulo rach kar ber,
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 Chako dhawo chalo gimuko yawo,
14 Como o soltar as águas, é o princípio da contenda; deixa por isso a porfia, antes que sejas envolvido.
15 Jehova Nyasaye mon-gi ngʼama chwako jaketho
15 O que justifica o ímpio e o que condena o justo abomináveis são para o Senhor , tanto um como o outro.
16 Ere tiende mondo ngʼat mofuwo obed gi pesa
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 En adier ni osiepni nyalo heri kinde duto,
17 Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
18 Ngʼat maonge gi rieko
18 O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
19 Ngʼat mohero dhawo ohero richo;
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que alça a sua porta busca a ruína.
20 Ngʼat man-gi chuny marach ok nyal dhi maber;
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 Bedo gi ngʼat mofuwo kaka wuowi kelo kuyo;
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 Chuny mamor en yath maber,
22 O coração alegre serve de bom remédio, mas o espírito abatido virá a secar os ossos.
23 Ngʼat ma timbene richo yie asoya kama opondo
23 O ímpio tira o presente do seio para perverter as veredas da justiça.
24 Ngʼat mariek keto rieko mondo otel,
24 No rosto do sábio se vê a sabedoria, mas os olhos do louco estão nas extremidades da terra.
25 Wuowi mofuwo kelo kuyo ni wuon mare
25 O filho insensato é tristeza para seu pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Ok en gima ber kumo ngʼat maonge ketho
26 Não é bom também punir o justo, nem ferirem os príncipes ao que age justamente.
27 Ngʼat man-gi ngʼeyo konyore gi weche kotangʼ;
27 Retém as suas palavras o que possui o conhecimento, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 Kata ngʼat mofuwo ikwano ka ngʼat mariek ka olingʼ thi;
28 Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.