Provérbios 17
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARA
1 Ber bangʼo kuon gi kwe kod mor
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 Misumba mariek biro bedo gi loch kuom wuowi makwodo wich,
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Dhahabu gi fedha itemo gi mach,
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 Ngʼat ma timbene richo chiko ite ne dhok mopongʼ gi richo,
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Ngʼat ma jaro jochan ochayo Jachwechgi;
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Nyikwayo gin osimbo ne joma oti,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Lep mar sunga ok owinjore ne ngʼama ofuwo,
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Asoya en bilo ne ngʼat machiwe,
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 Ngʼat ma umo ketho mewo hera,
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 Puonj mar kwer konyo ngʼat mariek,
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 Ngʼat ma jaricho ohero mana miero,
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Ber romo gi ondiek madhako moma nyithinde,
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Ka ngʼato chulo rach kar ber,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Chako dhawo chalo gimuko yawo,
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 Jehova Nyasaye mon-gi ngʼama chwako jaketho
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Ere tiende mondo ngʼat mofuwo obed gi pesa
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 En adier ni osiepni nyalo heri kinde duto,
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 Ngʼat maonge gi rieko
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 Ngʼat mohero dhawo ohero richo;
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Ngʼat man-gi chuny marach ok nyal dhi maber;
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Bedo gi ngʼat mofuwo kaka wuowi kelo kuyo;
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 Chuny mamor en yath maber,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Ngʼat ma timbene richo yie asoya kama opondo
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Ngʼat mariek keto rieko mondo otel,
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 Wuowi mofuwo kelo kuyo ni wuon mare
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Ok en gima ber kumo ngʼat maonge ketho
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 Ngʼat man-gi ngʼeyo konyore gi weche kotangʼ;
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Kata ngʼat mofuwo ikwano ka ngʼat mariek ka olingʼ thi;
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.