Jó 24
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ
1 “Angʼo momiyo Jehova Nyasaye Maratego
1 Por que, vendo que os tempos não se escondem do Todo-Poderoso, os que o conhecem não veem os seus dias?
2 Ji ma timbegi richo ketho kiewo;
2 Alguns removem as divisas; eles violentamente levam os rebanhos e os apascentam.
3 Gikwalo punda nyathi kich kendo gikawo rwadh pur achiel
3 Levam o jumento do órfão, tomam o boi da viúva em penhor.
4 Gimono jochan yudo adiera
4 Eles desviam os necessitados do caminho; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Joma odhier tiyo matek kamanyo chiemo e thim, mana ka punda;
5 Eis que, como jumentos selvagens no deserto, saem ao trabalho, levantando cedo por uma presa; o deserto produz comida para eles e para seus filhos.
6 Gichoko chiemb jamni
6 Cada um deles colhe seu grão no campo, e coletam a vinha do perverso.
7 Ginindo duk gotieno nikech gionge lewni;
7 Eles fazem com que o nu se aloje sem roupa, para que eles não tenham coberta no frio.
8 Kodh ajiki mag gode olwoko dendgi
8 Eles são molhados pelas chuvas dos montes, e abraçam a rocha por necessitarem de abrigo.
9 Nyathi maonge gi wuon iyudho oko e thuno;
9 Arrancam o órfão do seio, e tomam um penhor do pobre.
10 Giwuotho duk e gwengʼ nikech gionge lewni;
10 Fazem com que ele saia nu, sem roupa, e tomam o feixe do faminto,
11 Ji chunogi gitoyo zeituni kuonde ma gin ema gikunyo,
11 espremem azeite dentro das casas daqueles homens; pisam nos seus lagares, e padecem de sede.
12 Chur mar joma tho ochomo polo koa e dala maduongʼ
12 Homens gemem de fora da cidade, e a alma dos feridos clama. Ainda assim, Deus não lhes imputa a loucura.
13 “Nitie jomoko mangʼanyo ne ler,
13 Eles são daqueles que se rebelam contra a luz; eles não conhecem seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 Ka ler mar odiechiengʼ rumo aruma nii,
14 O homicida que se levanta com a luz, mata o pobre, e o necessitado, e à noite é como um ladrão.
15 Wangʼ jachode bende rito mondo piny oimre;
15 Também o olho do adúltero espera pelo crepúsculo, dizendo: Nenhum olho me verá, e disfarça a sua face.
16 Jokuo turo udi gotieno,
16 No escuro eles cavam até as casas que eles haviam marcado para si durante o dia; eles não conhecem a luz.
17 Giduto mudho mandiwa chalnegi okinyi;
17 Porque a manhã é para eles assim como a sombra da morte; se alguém os reconhecer, eles terão os terrores da sombra da morte.
18 “To kata kamano gichalo buoyo moyienyo ewi pi malo;
18 Ele é rápido como as águas; sua porção é amaldiçoada na terra; ele não contempla o caminho das vinhas.
19 Joricho lal nono e piny ma ji odakie,
19 A seca e o calor consomem as águas da neve; assim também o túmulo consumirá aqueles que tiverem pecado.
20 Onge ngʼama paro joricho kendo wich wil kodgi;
20 O útero se esquecerá dele, os vermes se alimentarão dele docemente; ele não será mais lembrado; e a maldade se quebrará como uma árvore.
21 Gisando mon ma chwogi otho
21 Ele malevolamente suplica à estéril que não engravida, e não faz o bem à viúva.
22 To Nyasaye tieko joma roteke gi tekone;
22 Ele também atrai os poderosos com o seu poder; ele se levanta, e nenhum homem tem certeza de sua vida.
23 Onyalo weyogi mi gipar ni gin gi kwe,
23 Embora lhe seja garantida a segurança onde ele descansa, ainda assim seus olhos estão sobre seus caminhos.
24 Gineno maber kuom kinde matin kende to bangʼe gilal nono kadiemo wangʼ,
24 Eles são exaltados por pouco tempo, mas se vão e diminuem; são retirados do caminho como todos os outros, e cortados como as copas das espigas de trigo.
25 “Ka gik ma awachogo miriambo,
25 E se isso não for assim agora, quem fará de mim mentiroso, e fará meu discurso não valer nada?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.