Jó 20

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eka Zofar ja-Namath nodwoko niya,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Pacha chuna ni nyaka adwoki
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 Asewinjo kwer mikwerago, manyisa ni ichaya,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 “Ingʼeyo maber chal gik moko nyaka aa chon,
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ni tingʼruok ma joma timbegi richo tingʼorego rumo piyo,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 Kata bed ni sungane chopo nyaka e polo
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 to ibiro yweye molal nono mana ka buru;
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 Olal nono mana ka lek,
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 Wenge ma yande nene ok nochak onene;
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 Nyithinde nyaka dwok gik mane okwalo kuom jodhier,
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 Tekone duto kaka ngʼama pod tin
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 “Kata obedo ni richo mitne e dhoge
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 kata obedo ni ok onyal pogore kode
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 to chiembe biro lokore makech gie iye;
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 Nyasaye biro ngʼulo mwandu mane omwonyo oko;
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 Obiro nyodho kwiri mag thuonde madongo;
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 Ok enobed mangima
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 Gik mane oyudo kuom tichne matek obiro weyo
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 Nikech ne othiro joma odhier, kendo nomayogi gigegi
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 “Adier, ok obi yudo yweyo kuom gombone malach;
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 Onge gima odongʼne makoro onyalo yako;
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 Kata bed ni oseyako mwandu mangʼeny kamano;
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 Kosechiemo moyiengʼ,
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 Kata otem ringo mondo otony ne gir lweny molos gi chuma,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 Opudho asereno mondo owuog oko gi yo ka die ngʼeye,
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 nikech mwandune duto oserumo.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Polo biro bedo janeno kuom timbene mamono duto;
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Ohula maduongʼ biro yweyo ode mi dhigo, adier,
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 Mano e gima Nyasaye ochano ne joma timbegi richo,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.