Habacuque 3
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI
1 Lemo mane Habakuk janabi olamo e dwond Shigionot ema:
1 Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
2 Jehova Nyasaye, asewinjo humbi;
2 Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Nyasaye nobiro koa Teman,
3 Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
4 Berne ne chalo kawuok chiengʼ;
4 Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
5 Masira mar tuoche notelo e nyime;
5 Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
6 Ne ochungʼ kendo noyiengo piny,
6 Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
7 Ne aneno hemb jo-Kushan ka nigi chandruok,
7 Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
8 Mirima nomaki gi aore, yaye Jehova Nyasaye?
8 Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
9 Isechiko atungʼ mari,
9 Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
10 gode ne oneni ma otetni giluoro;
10 os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
11 Wangʼ chiengʼ gi dwe nochungʼ kargi e kor polo
11 O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
12 E mirimbi ne iwuotho e piny duto,
12 Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.
13 Ne ibiro mondo ires jogi,
13 Saíste para salvar o teu povo, para libertar o teu ungido. Esmagaste o líder da nação ímpia, tu o desnudaste da cabeça aos pés. Pausa
14 Gi tonge owuon isechwoyo wiye,
14 Com as suas próprias flechas lhe atravessaste a cabeça, quando os seus guerreiros saíram como um furacão para nos espalhar, com maldoso prazer, como se estivessem para devorar o necessitado em seu esconderijo.
15 To ne inyono nam gi faresegi,
15 Pisaste o mar com teus cavalos, agitando as grandes águas.
16 Ne awinjo ma chunya noridore,
16 Ouvi isso, e o meu íntimo estremeceu, meus lábios tremeram; os meus ossos desfaleceram; minhas pernas vacilavam. Tranqüilo esperarei o dia da desgraça que virá sobre o povo que nos ataca.
17 Kata obedo ni yadh ngʼowu ok nyal thiewo
17 Mesmo não florescendo a figueira, não havendo uvas nas videiras; mesmo falhando a safra de azeitonas, não havendo produção de alimento nas lavouras, nem ovelhas no curral nem bois nos estábulos,
18 to kata kamano pod abiro bedo gi ilo kuom Jehova Nyasaye,
18 ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
19 Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto e tekona;
19 O Senhor Soberano é a minha força; ele faz os meus pés como os do cervo; ele me habilita a andar em lugares altos. Para o mestre de música. Para os meus instrumentos de cordas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.