Salmos 95

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mujje tuyimbire Mukama;
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Tujje mu maaso ge n’okwebaza;
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu;
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe;
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola;
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge;
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 Kubanga ye Katonda waffe,
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 “Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba,
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 bajjajjammwe gye bangezesa;
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti,
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.