Salmos 95
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC
1 Mujje tuyimbire Mukama;
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Tujje mu maaso ge n’okwebaza;
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu;
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola;
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge;
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Kubanga ye Katonda waffe,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 “Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 bajjajjammwe gye bangezesa;
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti,
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.