Salmos 95

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mujje tuyimbire Mukama;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Tujje mu maaso ge n’okwebaza;
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu;
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe;
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola;
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge;
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Kubanga ye Katonda waffe,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 “Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 bajjajjammwe gye bangezesa;
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.