Salmos 95
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA
1 Mujje tuyimbire Mukama;
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Tujje mu maaso ge n’okwebaza;
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu;
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola;
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge;
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 Kubanga ye Katonda waffe,
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 “Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 bajjajjammwe gye bangezesa;
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.