Salmos 95

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mujje tuyimbire Mukama;
1 Vinde, cantemos ao SENHOR; jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Tujje mu maaso ge n’okwebaza;
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu;
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola;
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge;
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Kubanga ye Katonda waffe,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 “Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
9 bajjajjammwe gye bangezesa;
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti,
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.