Salmos 83

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ayi Katonda, tosirika busirisi n’etebaayo kanyego.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Wuliriza oluyoogaano oluva mu balabe bo;
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Bateesa n’obujagujagu okulumba abantu bo;
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Bagamba nti, “Mujje eggwanga lyabwe tulizikirize,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Basala olukwe n’omwoyo gumu;
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Abantu b’omu weema za Edomu, n’ez’Abayisimayiri,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebali ne Amoni, ne Amaleki,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Era ne Asiriya yeegasse nabo,
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Bakoleko nga bwe wakola Midiyaani,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 abaazikiririra mu Endoli
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Abakungu baabwe bafuule nga Olebu ne Zeebu,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 abaagamba nti, “Ka tutwale
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Ayi Katonda wange, bafuumuule ng’enfuufu,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Ng’omuliro bwe gwokya ekibira;
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 naawe bw’otyo bw’oba obawondera n’omuyaga gwo,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Baswaze nnyo,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Bajjule ensonyi n’okutya,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Balyoke bategeere nti, Ggwe wekka, Ayi Mukama, ggw’oyitibwa Yakuwa,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.