Salmos 83

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ayi Katonda, tosirika busirisi n’etebaayo kanyego.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Wuliriza oluyoogaano oluva mu balabe bo;
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Bateesa n’obujagujagu okulumba abantu bo;
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Bagamba nti, “Mujje eggwanga lyabwe tulizikirize,
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Basala olukwe n’omwoyo gumu;
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Abantu b’omu weema za Edomu, n’ez’Abayisimayiri,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebali ne Amoni, ne Amaleki,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Era ne Asiriya yeegasse nabo,
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Bakoleko nga bwe wakola Midiyaani,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 abaazikiririra mu Endoli
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Abakungu baabwe bafuule nga Olebu ne Zeebu,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 abaagamba nti, “Ka tutwale
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Ayi Katonda wange, bafuumuule ng’enfuufu,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Ng’omuliro bwe gwokya ekibira;
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 naawe bw’otyo bw’oba obawondera n’omuyaga gwo,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Baswaze nnyo,
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Bajjule ensonyi n’okutya,
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Balyoke bategeere nti, Ggwe wekka, Ayi Mukama, ggw’oyitibwa Yakuwa,
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.