Salmos 83

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayi Katonda, tosirika busirisi n’etebaayo kanyego.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Wuliriza oluyoogaano oluva mu balabe bo;
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Bateesa n’obujagujagu okulumba abantu bo;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Bagamba nti, “Mujje eggwanga lyabwe tulizikirize,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Basala olukwe n’omwoyo gumu;
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Abantu b’omu weema za Edomu, n’ez’Abayisimayiri,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebali ne Amoni, ne Amaleki,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Era ne Asiriya yeegasse nabo,
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Bakoleko nga bwe wakola Midiyaani,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 abaazikiririra mu Endoli
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Abakungu baabwe bafuule nga Olebu ne Zeebu,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 abaagamba nti, “Ka tutwale
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Ayi Katonda wange, bafuumuule ng’enfuufu,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Ng’omuliro bwe gwokya ekibira;
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 naawe bw’otyo bw’oba obawondera n’omuyaga gwo,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Baswaze nnyo,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Bajjule ensonyi n’okutya,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Balyoke bategeere nti, Ggwe wekka, Ayi Mukama, ggw’oyitibwa Yakuwa,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.