Salmos 144

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Atenderezebwe Mukama, olwazi lwange,
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 Mukama anjagala ye Katonda wange era kye kiddukiro kyange,
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Ayi Mukama, omuntu kye ki ggwe okumufaako,
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Omuntu ali nga mukka.
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 Yawula mu ggulu lyo, Ayi Mukama, okke!
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Myansa abalabe basaasaane,
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Ogolole omukono gwo ng’osinziira waggulu ennyo,
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 ab’emimwa egyogera eby’obulimba,
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 Ayi Mukama, nnaakuyimbiranga oluyimba oluggya;
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 ggwe awa bakabaka obuwanguzi;
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Ndokola, omponye onzigye
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Batabani baffe mu buvubuka bwabwe, Ayi Mukama,
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Amawanika gaffe gajjule ebibala
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Ente zaffe ziwalule ebizito.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Abantu abaweereddwa emikisa egyo beesiimye!
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.