Salmos 104

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange.
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Yeebika ekitangaala ng’ayeebikka ekyambalo
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 n’ateeka akasolya k’ebisulo bye eby’oku ntikko kungulu ku mazzi;
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Afuula empewo ababaka be,
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Yassaawo ensi ku misingi gyayo;
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Wagibikkako obuziba ng’ekyambalo;
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Bwe wagaboggolera ne gadduka;
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 gaakulukutira ku nsozi ennene,
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Wagassizaawo ensalo ze gatasaana kusukka,
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Alagira ensulo ne zisindika amazzi mu biwonvu;
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Ne ganywesa ebisolo byonna eby’omu nsiko;
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Ebinyonyi eby’omu bbanga bizimba ebisu byabyo ku mabbali g’amazzi,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Afukirira ensozi ennene ng’osinziira waggulu gy’obeera;
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Olagira omuddo ne gukula okuliisa ente,
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Ne wayini okusanyusa omutima gwe,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Emiti gya Mukama gifuna amazzi mangi;
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Omwo ebinyonyi mwe bizimba ebisu byabyo;
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Ku nsozi empanvu eyo embulabuzi ez’omu nsiko gye zibeera;
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Wakola omwezi okutegeeza ebiro;
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Oleeta ekizikiza, ne buba ekiro;
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Empologoma ento zikaabira emmere gye zinaalya;
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Enjuba bw’evaayo ne zigenda, n’oluvannyuma
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Abantu ne bagenda ku mirimu gyabwe,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Ayi Mukama, ebintu bye wakola nga bingi nnyo!
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Waliwo ennyanja, nnene era ngazi,
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Okwo amaato kwe gaseeyeeyera nga galaga eno n’eri;
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Ebyo byonna bitunuulira ggwe
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Bw’ogibiwa,
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Bw’okweka amaaso go
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Bw’oweereza Omwoyo wo,
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Ekitiibwa kya Katonda kibeerengawo emirembe gyonna;
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Atunuulira ensi, n’ekankana;
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Nnaayimbiranga Mukama obulamu bwange bwonna;
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Ebirowoozo byange, nga nfumiitiriza, bimusanyusenga;
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Naye abakola ebibi baggweewo ku nsi;
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.