Jó 7
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB
1 “Ebiseera by’omuntu ku nsi, tebyagerebwa?
1 Porventura não tem o homem duro serviço sobre a terra? E não são os seus dias como os do jornaleiro?
2 Ng’omuddu eyeegomba ekisiikirize okujja,
2 Como o escravo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
3 bwe ntyo bwe nnaweebwa emyezi egy’okubonaabona,
3 assim se me deram meses de escassez, e noites de aflição se me ordenaram.
4 Bwe ngalamira neebake, njogera nti, ‘Ndiyimuka ddi, ekiro kinaakoma ddi?’
4 Havendo-me deitado, digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até a alva.
5 Omubiri gwange gujjudde envunyu n’ebikakampa,
5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele endurece, e torna a rebentar-se.
6 “Ennaku zange zidduka okusinga ekyuma ky’omulusi w’engoye bw’atambuza ky’alusisa engoye ze;
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança.
7 Ojjukira Ayi Katonda, nti obulamu bwange tebuliimu, wabula mukka bukka,
7 Lembra-te de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
8 Eriiso ly’oyo eryali lindabyeko teririddayo kundaba;
8 Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
9 Nga ekire bwe kibulawo ne kigenda,
9 Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
10 Taliddayo mu nnyumba ye,
10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
11 Noolwekyo sijja kuziyiza kamwa kange, nzija kwogera okulumwa kw’omutima gwange;
11 Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Ndi nnyanja oba ndi lukwata ow’omu buziba,
12 Sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me ponhas uma guarda?
13 Bwe ndowooza nti, obuliri bwange bunampa ku mirembe,
13 Quando digo: Confortar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,
14 n’olyoka ontiisa n’ebirooto
14 então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas;
15 Emmeeme yange ne yeegomba okwetuga,
15 de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos.
16 Sikyeyagala, neetamiddwa. Sijja kubeera mulamu emirembe gyonna.
16 A minha vida abomino; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.
17 Omuntu kye ki ggwe okumugulumiza,
17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,
18 Bw’otyo n’omwekebejja buli makya,
18 e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
19 Olituusa ddi nga tonvuddeeko
19 Até quando não apartarás de mim a tua vista, nem me largarás, até que eu possa engolir a minha saliva?
20 Nyonoonye;
20 Se peco, que te faço a ti, ó vigia dos homens? Por que me fizeste alvo dos teus dardos? Por que a mim mesmo me tornei pesado?
21 Era lwaki tosonyiwa kwonoona kwange,
21 Por que me não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? Pois agora me deitarei no pó; tu me buscarás, porém eu não serei mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.