Jó 39

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Omanyi ebiro embuzi z’oku nsozi mwe zizaalira?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 Oyinza okubala emyezi gye zimala zizaale?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Zikutama ne zizaala abaana baazo,
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Abaana baazo bakula ne bagejjera ku ttale,
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 “Ani eyaleka entulege okwetambulira mu ddembe lyayo?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 gye nawa ensi ey’omuddo okuba amaka gaayo,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Esekerera oluyoogaano lw’ekibuga,
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Ebuna ensozi, ly’eddundiro lyayo,
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 “Embogo eyinza okukkiriza okuba omuweereza wo,
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 Oyinza okugisiba ku muguwa n’ogirimisa olubimbi?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 Oyinza okugyesiga olw’amaanyi gaayo amangi?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 Oyinza okugyesiga okukuleetera emmere yo ey’empeke,
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 “Ebiwaawaatiro bya maaya bisanyusa nga byewujja,
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Kubanga emaaya ebiika amagi gaayo ku ttaka,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 ne yeerabira nti, ekigere kisobola okugaasa,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 Obwana bwayo ebuyisa bubi ng’obutali bwayo
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 Kubanga Katonda teyagiwa magezi
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 Ate bw’eyanjuluza ebiwaawaatiro byayo edduke
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Embalaasi ggwe ogiwa amaanyi,
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 Ggwe ogisobozesa okubuuka ng’enzige
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Etakula ettaka mu kiwonvu, nga yeeyagala olw’amaanyi gaayo,
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Esekerera okutya, n’eteba na kigitiisa.
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Omufuko ogujjudde obusaale gwesuukundira ku lubuto lwayo,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Mu busungu obungi emira ettaka,
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Ekkondeere bwe livuga n’egamba nti, ‘Awo!’
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 “Amagezi go ge gabuusa kamunye,
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 Ggwe olagira empungu okubuukira ewala mu bbanga,
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 Ku lwazi kw’ezimba amaka gaayo ekiro n’esula okwo,
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 Eyo gy’ekettera omuyiggo gw’eneerya,
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Obwana bwayo bunywa omusaayi,
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.