Jó 28

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Ddala ddala waliwo ebirombe mwe basima effeeza,
1 Na verdade, a prata tem suas minas, e o ouro, que se refina, o seu lugar.
2 Ekyuma kisimibwa mu ttaka,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Omuntu agoberera enzikiza n’anoonya eyo mu ttaka wansi,
3 Os homens põem termo à escuridão e até aos últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridade.
4 Asima ekinnya ekiri ewala n’abantu gye babeera,
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens, esquecidos dos transeuntes; e, assim, longe deles, dependurados, oscilam de um lado para outro.
5 Ensi evaamu emmere,
5 Da terra procede o pão, mas embaixo é revolvida como por fogo.
6 Safira eva mu mayinja gaayo,
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 Tewali kinyonyi kiyizzi kimanyi kkubo lino,
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e jamais a viram os olhos do falcão.
8 Ekibinja ky’empologoma ento tekituukangayo,
8 Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
9 Omuntu ayasa n’omukono gwe ejjinja ery’embaalebaale,
9 Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Asima ensalosalo ku njazi;
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Anoonya wansi mu migga,
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles, e traz à luz o que estava escondido.
12 “Naye amagezi gasangibwa wa?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Omuntu tayinza kutegeera mugaso gwago;
13 O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Obuziba bwogera nti, ‘Tegali mu nze,’
14 O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 Tegayinza kugulibwa na zaabu asingayo obulungi,
15 Não se dá por ela ouro fino, nem se pesa prata em câmbio dela.
16 Tegayinza kugulibwa na zaabu wa Ofiri,
16 O seu valor não se pode avaliar pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Zaabu n’endabirwamu tebiyinza kugenkana:
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; ela não se trocará por joia de ouro fino;
18 Kolali n’amayinja ag’endabirwamu tebyogerwa nako;
18 ela faz esquecer o coral e o cristal; a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Topazi eva mu Esiyopya teyinza kugenkana,
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 “Kale amagezi gava ludda wa?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 Gakwekebwa okuva mu maaso g’ebintu byonna ebiramu,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Okuzikiriza n’Okufa kwogera nti,
22 O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 Katonda ategeera ekkubo erigatuukako
23 Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 kubanga alaba enkomerero y’ensi
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Bwe yateekawo amaanyi g’empewo,
25 Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 bwe yateekera enkuba etteeka
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 olwo n’atunuulira amagezi n’agalangirira;
27 então, viu ele a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 N’agamba omuntu nti,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.