Jó 27
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI
1 Yobu n’ayongera okwogera kwe bw’ati nti,
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 “Nga Katonda bw’ali omulamu, agaanye okusala ensonga yange mu mazima,
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 gye nkomye okuba nga nkyalina obulamu mu nze,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 emimwa gyange tegijja kwogera butali butuukirivu,
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Sirikkiriza nti muli batuufu;
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Nzija kwongera okunywerera ku butuukirivu bwange obutabuleka;
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 “Abalabe bange babeere ng’abakozi b’ebibi,
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Kubanga ssuubi ki oyo atalina Katonda ly’aba nalyo ng’asaliddwako,
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Katonda awulira okukaaba kwe
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Alifuna essanyu mu oyo Ayinzabyonna?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Nzija kubayigiriza ebikwata ku maanyi ga Katonda;
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Weekalirize bino byonna bye mwerabiddeko,
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 “Eno y’empeera Katonda gy’awa abakozi b’ebibi,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Abaana be ne bwe baba bangi batya, enkomerero yaabwe kitala;
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Abo abaliwona kawumpuli, balifa ne baziikibwa,
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Wadde ng’atereka effeeza ng’enfuufu,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 ebyo bye yeeterekera omutuukirivu y’alibyambala,
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Ennyumba gy’azimba eribeera ng’ey’ekiwojjolo;
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Agenda okwebaka nga mugagga, naye ekyo tekiddemu kubaawo,
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Entiisa erimuzingako ng’amataba;
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Embuyaga ey’ebuvanjuba emutwalira ddala n’agenda;
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Emukuba awatali kusaasira,
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Erimukubira engalo zaayo,
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.