Isaías 43
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT
1 Naye kaakano bw’atyo bw’ayogera Mukama oyo eyakutonda,
1 Mas agora, ó Jacó, ouça o S enhor que o criou; ó Israel, assim diz aquele que o formou: “Não tema, pois eu o resgatei; eu o chamei pelo nome, você é meu.
2 Bw’onooyitanga mu mazzi amawanvu
2 Quando passar por águas profundas, estarei a seu lado. Quando atravessar rios, não se afogará. Quando passar pelo fogo, não se queimará; as chamas não lhe farão mal.
3 Kubanga nze Mukama Katonda wo,
3 Pois eu sou o S enhor , seu Deus, o Santo de Israel, seu Salvador. Dei o Egito como resgate por sua liberdade; em troca de você, dei a Etiópia
4 Kubanga oli wa muwendo gye ndi, ow’ekitiibwa,
4 Outros foram entregues em seu lugar, troquei a vida deles pela sua. Pois você é precioso para mim, é honrado e eu o amo.
5 Totya, kubanga nze ndi nawe,
5 “Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.
6 Ndigamba obukiikakkono nti, ‘Waayo b’olina,’
6 Direi ao norte e ao sul: ‘Tragam de volta meus filhos e filhas, desde os confins da terra.
7 Buli muntu yenna ayitibwa erinnya lyange,
7 Tragam todos que me reconhecem como seu Deus, pois eu os criei para minha glória; fui eu quem os formou’”.
8 Fulumya abo abalina amaaso naye nga tebalaba,
8 Tragam o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
9 Amawanga gonna ka gakuŋŋaane
9 Reúnam as nações! Juntem os povos do mundo! Qual de seus ídolos predisse coisas semelhantes a estas? Qual deles pode prever o que acontecerá amanhã? Onde estão as testemunhas dessas previsões? Quem pode comprovar que disseram a verdade?
10 “Muli bajulirwa bange,” bw’ayogera Mukama,
10 “Você é minha testemunha, ó Israel!”, diz o S enhor . “Você é meu servo. Foi escolhido para me conhecer, para crer em mim, para entender que somente eu sou Deus. Não há outro Deus, nunca houve e nunca haverá.
11 Nze, Nze mwene, nze Mukama;
11 Eu, somente eu, sou o S enhor , e não há outro Salvador.
12 Nze naleeta okwolesebwa ne nangirira ne ndokola;
12 Primeiro, previ sua salvação, então o salvei e proclamei isso ao mundo. Nenhum deus estrangeiro jamais fez algo assim; você, Israel, é testemunha de que sou o único Deus”, diz o S
13 “Weewaawo, okuva mu nnaku ez’edda Nze Nzuuyo;
13 “Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.”
14 Bw’ati bw’ayogera Mukama,
14 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Por sua causa, enviarei um exército contra a Babilônia; obrigarei os babilônios nos navios de que tanto se orgulham.
15 Nze Mukama, Omutukuvu wammwe,
15 Eu sou o S enhor , seu Santo, Criador e Rei de Israel.
16 Bw’ati bw’ayogera Mukama,
16 Eu sou o S enhor , que abriu uma passagem no meio das águas, um caminho seco pelo mar.
17 eyaleetera amagaali, n’embalaasi n’eggye, n’abaali bazze okubayamba,
17 Chamei o exército poderoso do Egito, com seus carros e cavalos. Eu os submergi nas ondas, e eles se afogaram; sua vida se apagou como um pavio fumegante.
18 “Mwerabire eby’emabega,
18 “Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
19 Laba, nkola ekintu ekiggya!
19 Pois estou prestes a realizar algo novo. Vejam, já comecei! Não percebem? Abrirei um caminho no meio do deserto, farei rios na terra seca.
20 Ensolo ez’omu nsiko zinzisaamu ekitiibwa,
20 Os animais selvagens nos campos me glorificarão, e também os chacais e as corujas, por lhes dar água no deserto. Sim, farei rios na terra seca, para que meu povo escolhido se refresque.
21 abantu be nnekolera
21 Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.
22 “So tonkowodde ggwe, Yakobo,
22 “Mas você, ó Jacó, não clama por mim; você se cansou de mim, ó Israel!
23 Tondeetedde ndiga ey’ebiweebwayo ebyokebwa,
23 Não me trouxe ovelhas nem bodes para holocaustos, não me honrou com sacrifícios, embora eu não o tenha sobrecarregado nem cansado com exigências de ofertas de cereal e incenso.
24 Tondeeteddeeyo bubaane buwunya kawoowo
24 Você não me trouxe cálamo perfumado, nem me agradou com a gordura de sacrifícios. Em vez disso, me sobrecarregou com seus pecados e me cansou com suas maldades.
25 “Nze, Nze mwene,
25 “Eu, somente eu, por minha própria causa, apagarei seus pecados e nunca mais voltarei a pensar neles.
26 Nzijukiza eby’edda, tuwoze ffembi,
26 Relembremos juntos a situação, apresente sua defesa para provar inocência.
27 Kitaawo eyasooka yasobya,
27 Desde o princípio, seu primeiro antepassado pecou, e seus líderes se rebelaram contra mim.
28 Kyendiva ndiswaza abakungu ba yeekaalu yo,
28 Por isso, humilhei seus sacerdotes; decretei destruição total para Jacó, vergonha para Israel.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.