Salmos 37

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mí adru ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá ũnzí rĩ kí ị́jọ́ sĩ ku;
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 ãꞌdusĩku kí mụ ꞌilé mbẽlẽŋá rú cécé ásé ꞌbã kí ꞌijó rĩ áni;
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Ítị̃ ásị́ Úpî drị̃ gá ãzíla ínga ị́jọ́ múké rĩ kí áyụ;
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Índrụ̃ ãyĩkõ mídrị̂ Úpí agá,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Ífẽ ị́jọ́ pírí míní idélé rĩ kí Úpí drị́;
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Ĩꞌdi mũkẽ mídrị̂ fẽ dị̃lé ị̃tụ́kã ĩjígóŋá sĩ rĩ áni,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Mí adru dríŋá Úpî drị̃lẹ́ gá ãzíla ítẽ ĩꞌdi jã íni;
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Mí aꞌbe ũmbã kí adrã be cã!
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 ãꞌdusĩku ála ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí dro ãngũ ĩꞌbaní uꞌájó rĩ agá rĩ sĩ ãmvé,
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Sáwã were vúlé gá ꞌbá ũnzí rĩ kí ãvĩ rá,
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 ꞌBá ru irilépi vụ̃rụ́ rĩ kí ãngũ ịsụ́ ãwítã rú,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 ꞌBá ũnzí rĩ la ị́jọ́ ũnzí itú ꞌbá múké rĩ drị̃ gá;
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 wó Úpí la ꞌbá ũnzí rĩ kí sĩ gụ gụ̃;
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 ꞌBá ũnzí rĩ kí ménéŋá ĩꞌbãdrị̂ kí anzé
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Wó ménéŋá ĩꞌbadrị̂ kí vúŋá la kí ũsõ nĩ;
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Ãko ꞌbá ãlá rĩ drị́ wereŋá rĩ
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 ãꞌdusĩku ála ũkpõ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ kí anu rá,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Úpí la ꞌbá ị́jọ́ kóru rĩ kí tãmba ụ́ꞌdụ́ ãlu ãlu sĩ nĩ,
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Sáwã ị́jọ́ ꞌbã kí acájó ũkpó rĩ gá, icó kí drị̃cịlé ku;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Wó ꞌbá ũnzí rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 ꞌBá ũnzí rĩ kí ãko aꞌị́ rá ũfẽ kí ãrígó la ku;
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 ꞌBá Úpí ꞌbã sĩ ĩꞌbaní sụ̃sụ́ wijó rá rĩ kí ãngũ ịsụ́ ãwítã rú;
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Úpí la ꞌbá ĩꞌdi lẽlépi rá rĩ kí drị̃ ce gẹ̃rị̃ ĩꞌbadrị̂ gá nĩ;
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Drĩ kí táni aꞌdé vụ̃rụ́ rá tí, icó kí uꞌálé vụ̃rụ̂lé ku,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Ma ándrá kãrị́lẹ̃, wó ma dó úꞌdîꞌda ĩdránígó;
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Ĩꞌdi sáwã pírí sĩ ĩndrã kọ́lị ãzíla ãko fẽ ị̃sálị;
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Mí uja ásị́, mí aꞌbe ị́jọ́ ũnzí ãzíla ínga ị́jọ́ múké rĩ áyụ;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 ãꞌdusĩku Úpí lẽ ꞌbá ãlá rĩ;
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 ꞌBá ãlá rĩ kí ụ̃nọ́kụ́ ꞌdụ ĩꞌbã ni la rú nĩ,
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Ị́jọ́ ãfũlépi ꞌbá ãlá rĩ kí tị gá rĩ ĩꞌdi ũndũwá ru;
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Kí ãzị́táŋá Úpí drị̂ kí tãmba kí ásị́ gá;
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 ꞌBá ũnzí rĩ kí ru ụ̃zị̃ ꞌbá múké rĩ kí drị̃ ũtẽjó;
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Wó Úpí icó kí aꞌbelé mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbãdrị̂ kí drị́ alé gá ku;
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Íꞌbã ími ásị́ Úpî drị̃ gá ãzíla ímba ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ tã.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Ándre ꞌbá ũnzí ãzíla ásị́ ũnzí la rá;
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Wó uja drãlé gbõ rú, ĩꞌdi dó sĩ ꞌdáyụ;
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mí amá drĩ ꞌbá múké rĩ ꞌi, índre drĩ ꞌbá mgbã rĩ ꞌi;
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 wó ála ꞌbá ũnzí rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Patáŋá ꞌbá ãlá rĩ drị̂ la angá Úpí drị́,
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Úpí la kí ãzãko ãzíla kí unze nĩ;
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.