Salmos 37

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mí adru ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá ũnzí rĩ kí ị́jọ́ sĩ ku;
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 ãꞌdusĩku kí mụ ꞌilé mbẽlẽŋá rú cécé ásé ꞌbã kí ꞌijó rĩ áni;
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Ítị̃ ásị́ Úpî drị̃ gá ãzíla ínga ị́jọ́ múké rĩ kí áyụ;
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Índrụ̃ ãyĩkõ mídrị̂ Úpí agá,
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Ífẽ ị́jọ́ pírí míní idélé rĩ kí Úpí drị́;
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Ĩꞌdi mũkẽ mídrị̂ fẽ dị̃lé ị̃tụ́kã ĩjígóŋá sĩ rĩ áni,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Mí adru dríŋá Úpî drị̃lẹ́ gá ãzíla ítẽ ĩꞌdi jã íni;
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Mí aꞌbe ũmbã kí adrã be cã!
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 ãꞌdusĩku ála ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí dro ãngũ ĩꞌbaní uꞌájó rĩ agá rĩ sĩ ãmvé,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Sáwã were vúlé gá ꞌbá ũnzí rĩ kí ãvĩ rá,
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 ꞌBá ru irilépi vụ̃rụ́ rĩ kí ãngũ ịsụ́ ãwítã rú,
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 ꞌBá ũnzí rĩ la ị́jọ́ ũnzí itú ꞌbá múké rĩ drị̃ gá;
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 wó Úpí la ꞌbá ũnzí rĩ kí sĩ gụ gụ̃;
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 ꞌBá ũnzí rĩ kí ménéŋá ĩꞌbãdrị̂ kí anzé
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Wó ménéŋá ĩꞌbadrị̂ kí vúŋá la kí ũsõ nĩ;
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Ãko ꞌbá ãlá rĩ drị́ wereŋá rĩ
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 ãꞌdusĩku ála ũkpõ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ kí anu rá,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Úpí la ꞌbá ị́jọ́ kóru rĩ kí tãmba ụ́ꞌdụ́ ãlu ãlu sĩ nĩ,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Sáwã ị́jọ́ ꞌbã kí acájó ũkpó rĩ gá, icó kí drị̃cịlé ku;
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Wó ꞌbá ũnzí rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 ꞌBá ũnzí rĩ kí ãko aꞌị́ rá ũfẽ kí ãrígó la ku;
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 ꞌBá Úpí ꞌbã sĩ ĩꞌbaní sụ̃sụ́ wijó rá rĩ kí ãngũ ịsụ́ ãwítã rú;
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Úpí la ꞌbá ĩꞌdi lẽlépi rá rĩ kí drị̃ ce gẹ̃rị̃ ĩꞌbadrị̂ gá nĩ;
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Drĩ kí táni aꞌdé vụ̃rụ́ rá tí, icó kí uꞌálé vụ̃rụ̂lé ku,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Ma ándrá kãrị́lẹ̃, wó ma dó úꞌdîꞌda ĩdránígó;
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Ĩꞌdi sáwã pírí sĩ ĩndrã kọ́lị ãzíla ãko fẽ ị̃sálị;
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Mí uja ásị́, mí aꞌbe ị́jọ́ ũnzí ãzíla ínga ị́jọ́ múké rĩ áyụ;
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 ãꞌdusĩku Úpí lẽ ꞌbá ãlá rĩ;
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 ꞌBá ãlá rĩ kí ụ̃nọ́kụ́ ꞌdụ ĩꞌbã ni la rú nĩ,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ị́jọ́ ãfũlépi ꞌbá ãlá rĩ kí tị gá rĩ ĩꞌdi ũndũwá ru;
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Kí ãzị́táŋá Úpí drị̂ kí tãmba kí ásị́ gá;
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 ꞌBá ũnzí rĩ kí ru ụ̃zị̃ ꞌbá múké rĩ kí drị̃ ũtẽjó;
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Wó Úpí icó kí aꞌbelé mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbãdrị̂ kí drị́ alé gá ku;
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Íꞌbã ími ásị́ Úpî drị̃ gá ãzíla ímba ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ tã.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Ándre ꞌbá ũnzí ãzíla ásị́ ũnzí la rá;
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Wó uja drãlé gbõ rú, ĩꞌdi dó sĩ ꞌdáyụ;
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Mí amá drĩ ꞌbá múké rĩ ꞌi, índre drĩ ꞌbá mgbã rĩ ꞌi;
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 wó ála ꞌbá ũnzí rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Patáŋá ꞌbá ãlá rĩ drị̂ la angá Úpí drị́,
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Úpí la kí ãzãko ãzíla kí unze nĩ;
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.