Salmos 37
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Mí adru ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá ũnzí rĩ kí ị́jọ́ sĩ ku;
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 ãꞌdusĩku kí mụ ꞌilé mbẽlẽŋá rú cécé ásé ꞌbã kí ꞌijó rĩ áni;
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Ítị̃ ásị́ Úpî drị̃ gá ãzíla ínga ị́jọ́ múké rĩ kí áyụ;
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Índrụ̃ ãyĩkõ mídrị̂ Úpí agá,
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Ífẽ ị́jọ́ pírí míní idélé rĩ kí Úpí drị́;
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Ĩꞌdi mũkẽ mídrị̂ fẽ dị̃lé ị̃tụ́kã ĩjígóŋá sĩ rĩ áni,
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Mí adru dríŋá Úpî drị̃lẹ́ gá ãzíla ítẽ ĩꞌdi jã íni;
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Mí aꞌbe ũmbã kí adrã be cã!
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 ãꞌdusĩku ála ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí dro ãngũ ĩꞌbaní uꞌájó rĩ agá rĩ sĩ ãmvé,
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Sáwã were vúlé gá ꞌbá ũnzí rĩ kí ãvĩ rá,
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 ꞌBá ru irilépi vụ̃rụ́ rĩ kí ãngũ ịsụ́ ãwítã rú,
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 ꞌBá ũnzí rĩ la ị́jọ́ ũnzí itú ꞌbá múké rĩ drị̃ gá;
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 wó Úpí la ꞌbá ũnzí rĩ kí sĩ gụ gụ̃;
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 ꞌBá ũnzí rĩ kí ménéŋá ĩꞌbãdrị̂ kí anzé
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Wó ménéŋá ĩꞌbadrị̂ kí vúŋá la kí ũsõ nĩ;
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Ãko ꞌbá ãlá rĩ drị́ wereŋá rĩ
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 ãꞌdusĩku ála ũkpõ ꞌbá ũnzí rĩ ꞌbadrị̂ kí anu rá,
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Úpí la ꞌbá ị́jọ́ kóru rĩ kí tãmba ụ́ꞌdụ́ ãlu ãlu sĩ nĩ,
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Sáwã ị́jọ́ ꞌbã kí acájó ũkpó rĩ gá, icó kí drị̃cịlé ku;
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Wó ꞌbá ũnzí rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 ꞌBá ũnzí rĩ kí ãko aꞌị́ rá ũfẽ kí ãrígó la ku;
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 ꞌBá Úpí ꞌbã sĩ ĩꞌbaní sụ̃sụ́ wijó rá rĩ kí ãngũ ịsụ́ ãwítã rú;
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Úpí la ꞌbá ĩꞌdi lẽlépi rá rĩ kí drị̃ ce gẹ̃rị̃ ĩꞌbadrị̂ gá nĩ;
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Drĩ kí táni aꞌdé vụ̃rụ́ rá tí, icó kí uꞌálé vụ̃rụ̂lé ku,
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Ma ándrá kãrị́lẹ̃, wó ma dó úꞌdîꞌda ĩdránígó;
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Ĩꞌdi sáwã pírí sĩ ĩndrã kọ́lị ãzíla ãko fẽ ị̃sálị;
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Mí uja ásị́, mí aꞌbe ị́jọ́ ũnzí ãzíla ínga ị́jọ́ múké rĩ áyụ;
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 ãꞌdusĩku Úpí lẽ ꞌbá ãlá rĩ;
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 ꞌBá ãlá rĩ kí ụ̃nọ́kụ́ ꞌdụ ĩꞌbã ni la rú nĩ,
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ị́jọ́ ãfũlépi ꞌbá ãlá rĩ kí tị gá rĩ ĩꞌdi ũndũwá ru;
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Kí ãzị́táŋá Úpí drị̂ kí tãmba kí ásị́ gá;
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 ꞌBá ũnzí rĩ kí ru ụ̃zị̃ ꞌbá múké rĩ kí drị̃ ũtẽjó;
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Wó Úpí icó kí aꞌbelé mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbãdrị̂ kí drị́ alé gá ku;
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Íꞌbã ími ásị́ Úpî drị̃ gá ãzíla ímba ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ tã.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Ándre ꞌbá ũnzí ãzíla ásị́ ũnzí la rá;
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Wó uja drãlé gbõ rú, ĩꞌdi dó sĩ ꞌdáyụ;
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Mí amá drĩ ꞌbá múké rĩ ꞌi, índre drĩ ꞌbá mgbã rĩ ꞌi;
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 wó ála ꞌbá ũnzí rĩ kí ị̃lị̃kị̃ rá;
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Patáŋá ꞌbá ãlá rĩ drị̂ la angá Úpí drị́,
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Úpí la kí ãzãko ãzíla kí unze nĩ;
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.